3 giu 2012

Premio Marazza

La traduzione dell'Oratorio di Natale di W.H.Auden ha vinto il Premio Marazza Opera prima.
La motivazione della giuria: “Il merito principale di questa nuova traduzione di For the Time Being. A Christmas Oratorio (Oratorio di Natale) di W.H Auden  è a partire dal titolo, la sottrazione. Vanni Bianconi, la cui tesi di laurea è stata dedica alla traduzione di una delle più importanti poetesse irlandesi: Eiléan Ní Chuilleanáin, compie delle scelte improntate a sobrietà e coraggio riuscendo a restituire il tono di un poeta oscuro per concisione, contratto per pudore. Sono tutte caratteristiche necessarie alla lettura di un’opera come Oratorio di Natale legata alla storia e alla guerra (esce nel 1944) ma anche tessuta di vicende personali: la morte della madre, l’amore per Chester Kallman, il ritorno alla fede influenzato dalla lettura di Kierkegaard.
Una delle difficoltà del tradurre Auden consiste nel restituire  quei minimi trasalimenti  e slittamenti, quell’impercettibile trascorrere tra epicità e colloquialità, tra compostezza e ardore che fanno grande la sua poesia. Il lavoro di Vanni Bianconi  poeta a sua volta, riesce in questa impresa e ci consegna in italiano quello che Auden è stato in inglese. Come chiedeva Leopardi”.

Nessun commento:

Posta un commento